﻿диалог 1 (накама 52)
52 - Думаю, на станции нас ожидает комитет по встречам.
00 - И не сомневайся.
52 - Надо было сразу ехать всем вместе.
00 П 010
00 - Это ты к чему?
52 - Где нас будет ждать Горо?
00 - В парке.
52 - А остальные?
00 - Широ сказал, что они будут позже.
00 П 010
52 - Вообще говоря, поразительно, что у всех тут же находятся какие-то дела.
00 - Они придут.
00 П 015
52 - Пока нас двое.
52 Н 00000
52 Е

диалог 19 (нпк 7)
00 - Open the door.
00 П 010
07 - No!
07 Н 00000
07 Е

диалог 26 (накама 52)
52 - Кстати, девчонка была ничего.
00 - Какая девчонка?
52 - Которая заперла дверь.
00 П 025
00 - Помнишь Шизуку из средней школы?
00 П 010
52 - Чего это ты вдруг?
00 П 010
00 - Не знаю, вспомнил чего-то. 
00 П 010
00 - Ты ведь целовался с ней?
52 - Было дело.
00 - Забавно. 
00 П 010
00 - Помню, как смотрел на нее через весь класс, у нее еще челка падала, когда она начинала писать.
52 - Ну ты сам виноват.
00 - В чем же интересно?
52 - Действовать надо было, а не смотреть на нее.
00 П 010
00 - Она ведь тебе даже не нравилась.
52 Н 00000
52 Е

диалог 50 (накама 52)
52 - Отвали, Ринго.
52 Н 00000
52 Е

диалог 55 (нпк 11)
00 - Здрасьте.
00 П 010
11 - Привет, паренек. Не ошибся дверью случаем?
11 Н 00000
11 Е

диалог 62 (нпк 14)
00 - Hi.
14 - What's up.
00 - I want to gain some muscles.
14 - Then you're in the right place.
00 - How much is one session?
14 - We don't have single sessions, only monthly passes.
00 - What if I don't like it?
14 - What's there not to like? You take a piece of iron and lift it.
00 - I see. What kind of machines do you have?
14 - We don't need machines.
00 - Why not?
14 - Ancient Greeks didn't have any machines. People just carried weights and got strong. It's not rocket science.
00 - I get it.
14 - A monthly pass will cost you 30,000 yen.
00 - That's a lot.
14 - Yeah, but you can work out every day.
00 - What if I pay you 1,000 for every day? If I come every day, you get the same money.
14 - You won't come here every day.
00 - That's what I'm saying.
14 Н 00221
14 Е


диалог 86 (Кен. 52)
52 А 0731 08 0000 0000 0000 0
00 П 050
52 - Looks like I busted my little finger.
00 - Well, at least your hand ain't broken.
52 - Thanks for the support.
00 - That's what you get for using gloves all the time.
52 П 020
52 - The timing sucks.
00 А 0269 08 0739 0000 0000 0
00 - What can I say? Hit with an open palm.
52 А 0735 08 0000 0000 0000 0
52 П 020
52 - Where are we meeting up with the others?
00 - At the park.
52 - Should have all gone together.
00 - Probably.
52 П 030
52 - You think there'll be another ambush at the station?
00 - That's for sure.
52 Н 00000
52 Е






диалог 114 (Кен. 52, Горо 53, Широ 55, Масару 56)
52 Д*-070 +000 01 0006 0 0449 1
55 - It's about time you came!
53 Д*-040 +000 01 0006 0 0002 1
56 Д +080 +000 02 0006 1 0002 1
00 - This dumbass busted his finger.
56 А 0269 08 0735 0000 0000 0
56 <
56 - Which one? A pinkie? You gotta cut it off sooner or later anyway.
55 Д*+050 +000 01 0006 0 0002 1
00 П 010
52 - That sure makes me feel better.
53 >
53 - Ringo, check this out, I got bashed on the head.
00 <
00 - Great.
55 <
55 - And your finger, Ken? What about the tournament?
00 А 0739 08 0000 0000 0000 0
56 - What tournament?
55 - He's competing next week.
53 А 0731 08 0000 0000 0000 0
53 - It hurts.
56 - These hands are too tender for a boxer.
00 >
55 - This sucks, you spent so much time getting ready.
52 А 0269 08 0002 0000 0000 0
52 - To hell with it. There'll be other tourneys.
52 П 030
52 >
52 П 020
52 <
52 - Badasses from Kohona.
00 П 008
00 <
00 - The ones at the station were from Southern.
52 - And the trio from Hakutaki on the train.
56 - Three schools ganged up, not bad.
56 П 010
56 - By the way, Ringo, I heard that the Yamaguchi gang wanted to join us, why did you turn them down?
55 - I didn't know that.
00 П 010
00 А 0002 08 0000 0000 0000 0
00 - We can hold our own.
53 - I got your back.
56 - You'll be getting his back at the hospital when he's on crutches trying to take a shit.
52 >
52 - We have to think of our legacy, Masaru. Of all people, you must understand this. If we, juniors, take out four senior gangs between the five of us, it's a bid for greatness. You feel me?
56 - You read too much manga, Ken-chan.
52 - Manga is the shit, Masaru. 
00 П 020
00 >
00 П 010
00 <
00 - Ready to go, bros?
53 - Osu!
55 - Lead the way, cap!
56 А 0002 08 0000 0000 0000 0
52 - It's our time for greatness, homeboys. Let's not fuck this chance up.
00 Т 22 00
52 Н 00000
52 Е




диалог 180 (нпк 11) --- УДАЛЕНО
00 - Здрасьте.
11 - Привет, паренек. Не ошибся дверью случаем?
00 - Да вроде нет.
00 П 010
11 <
00 П 010
11 - Раньше занимался чем-то?
00 - Каратэ.
00 П 010
11 - Печаль. 
00 П 010
11 - Ну тогда тебе сложно придется.
00 - Меня это не пугает.
11 - Посмотрим. 20 000 вступительный взнос, можешь торчать здесь хоть весь день, снаряды в твоем распоряжении. 
00 - А групповая тренировка?
11 - Групповой у нас нет, лапы индивидуально 500 йен, но больше часа в день я тебе не уделю.
00 - Понятно.
11 - Надумаешь, приходи.
00 - До свидания.
11 Н 00206
11 ЕР




диалог 206 (нпк 11) --- УДАЛЕНО
11 <
11 - Ну что решил?
00 П 5
00 В 01 Заплатить 20 000 йен и вступить в клуб|08 Ничего
11 - Отлично. На снарядах можешь работать, когда захочешь, ну а на лапах, как я тебе и говорил, час в день, 500 йен. В неспешном ритме через пару недель, думаю, основами ты овладеешь. А там посмотрим.
00 - Спасибо.
11 О 01
11 Н 00287
11 Е
11 - Извини, скидку сделать не могу.
11 ЕР
11 - Надумаешь, приходи.
11 ЕР

диалог 221 (нпк 14)
00 - Hi.
14 - What's up.
00 - It's not very crowded in here.
14 - It's the mindset. The ancient men tried to be fit both physically and intellectually. And now what? Tell me, do you, a typical Japanese school kind, try to be fit both physically and intellectually?
00 - I do, but I don't have 30,000 yen to stay physically fit.
14 - Aah. What's money? Nothing but smoke. There are tons of bodyweight exercises, you could use some things around the house to make equipment. Fill a bag with sand and you got a heavy bag, for example.
00 - Even so, how about one-off training?
14 - A systematic approach is essential. And we can't begin talking about being systematic if you don't even know when your next workout session will be. No, kid, you either go down this road, or you don't. There's no middle way.
00 - I'd like to take the first step.
14 - Pay 30,000 and step you like.
14 Н 00239
14 Е





диалог 239 (нпк 14)
00 - Hi.
14 - It's you again.
00 - How's it going? How's business.
14 - Looks like the business is going down.
00 - Why's that?
14 - I must have missed something in the business plan, something vital.
00 - Shit happens.
14 - No doubt. What about you? Still looking to do something with yourself?
00 - Sure am.
14 - Good for you. Come see me when you save up that thirty grand.
00 - I will.
14 - All right, I'll be waiting for you. What's your name?
00 - Ringo.
14 - Mine is Takamura.
00 - It's my pleasure, Takamura-san.
14 - Yeah.
14 И Takamura
14 Н 00265
14 Е






диалог 265 (нпк 14)
14 - Hey, Ringo.
00 - Hello, Takamura-san.
14 - Can I borrow a couple grand?
00 - Is it that bad?
14 - It is, brother.
00 - How about a one-off session, Takamura-san?
14 П 10
14 - You're killing me, brother from another mother.
00 - Takamura-san.
14 П 20
14 - To hell with it. Come tomorrow.
14 Н 00000
14 О 01
14 Е







диалог 287 (нпк 11)
11 <
11 - Салют.
11 Е








диалог 299 (нпк 15, итем 45)
00 - What's that on the side there, a crack?
15 - Where?
00 - Here, on the left.
15 П 15
15 - There's nothing there.
15 П 10
00 - Is it used?
15 - It's practically new.
15 П 20
15 - Have no fear, guy. It works just fine. You can watch TV, you can watch recordings, you can anything. It's a two-in-one.
00 - I see that.
15 - So there. It won't give you any trouble.
15 П 15
00 - Is there some kind of a warranty?
15 П 15
15 - You're a funny kid.
15 ЕМ




диалог 321 (нпк 15, итем 46)
00 - Do you have any games for it?
15 - I got one.
00 - What is it?
15 - I dunno. It came bundled with it. It's an awesome game, that's for sure.
00 - So the game is included in the price?
15 - Yeah, whatever's in there, it's all included.
00 - Will you be getting any more games for it?
15 - No idea, kid. It's iffy.
15 ЕМ






диалог 337 (нпк 15, итем 47)
00 - What's the fineness of this chain?
15 - Mine's 999, I don't know about this one though.
15 П 15
15 - Don't worry, it's fine enough.
15 ЕМ




диалог 347 (нпк 17, книга 1)
00 - What's this book about?
17 - It's about this crazy whore. She hooked up with an officer and went wild. And when he fell of his horse, she goes to her husband like, that's my lover right there, and he's like WTF?
00 - Hey, don't spoil the plot for me.
17 - Well, you asked.
17 ЕМ




диалог 357 (нпк 17, книга 2)
00 - What about this one?
17 - It's a detective story. A very boring one.
00 - About the yakuza?
17 - Not exactly. They are brothers for real, like blood family. One of them is a badass who fell for this skank, and they started a real mess over this shit. And his big-city brother came to help, a real hardcore dude. Then all hell broke loose.
00 - I see. It's too thick.
17 - It's got some hard to read language in there. But you should maybe give it a shot, see if you like it. I barely made it to the end, to tell you the truth. It's full of these dialogues. If you toss out all the trash, the real plot would be about 30 pages give or take.
17 ЕМ




диалог 369 (нпк 17, книга 3)
00 - How about this one?
17 - It's about this one fag.
00 - Does it have all the details?
17 - Yeah, they lay it out as it is. Don't bother unless you're into this kind of stuff.
17 ЕМ





диалог 380 (нпк 17, книга 4)
00 - Tell me about this one.
17 - That's a sweet read. About these two guys. One's like a boxer, and the other's a dud.
00 - A dud?
17 - Yeah, like a chump.
00 - Okay.
17 - So, the chump decides to quit his job and stays home, real hikki-like.
00 - Is the entire book about him staying home?
17 - No, there are some twists in the plot. He fell in love with this one chick, but the boxer stole her from him. You'll see, there's other cool stuff in there. You're gonna like it, trust me.
17 ЕМ




диалог 394 (нпк 17, книга 5)
00 - What's this?
17 - It's about school rivalries. Friggin' awesome.
00 - Wow!
17 - Yeah, it's the real deal. Coppola based a movie on this.
00 - It's a must take, for sure.
17 ЕМ





диалог 406 (нпк 17, книга 6)
00 - And this one?
17 - It's about these two bros. An evil one and a goodie-goodie type. Then the do-good bro had two sons, one evil and the other one good. It's all about the conflict between good and evil, Ying-Yang, that sort of thing. 
17 ЕМ





диалог 415 (нпк 17, книга 7)
00 - Хорошая?
17 - Это сборник смешных рассказов. Про дурачков разных. Ничего такой. Не то чтобы живот от смеха болел, но забавно. Персонажи, как на подбор все, конечно.
17 ЕМ




диалог 423 (нпк 17, книга 8)
00 - What's the story here?
17 - This one's defective. My bad.
00 - Why didn't you put it away then?
17 - The entire lot had defects. There are no commas and periods for about 50 pages straight in there. Get a headache trying to read it.
00 - Hmm.
17 ЕМ
















































диалог 478 (нпк 24, Тренер дзюдо, первый диалог)
24 - Ishikawa.
00 - Takeda-san.
24 - Karate practice starts at six, Ringo.
00 - I remember.
24 - Too bad you didn't join us. It's an Olympic sport, it has something to strive for.
00 - So does karate.
24 - We wouldn't accept you now.
00 - I'm not asking you to.
24 - I saw you barely do five pull-ups in gym class.
24 П 5
24 - Yeah, that's a shame.
00 - We mostly did push-ups.
24 - A shame, I say. I have rookies doing ten easy.
00 - Good for them.
24 - In the streets I took out kids like you like a piece of cake.
24 П 5
24 - Grab 'em by the jacket and throw.
00 - That's great, Sensei.
24 - Like a walk in the park. Some karate kid tried to test me, so I just stuck him into the ground, child's play.
00 - I hear you.
24 - End of story.
24 Н 00000
24 Е













диалог 515 (нпк 25, Тренер каратэ, первый диалог)
25 - Ну здравствуй, дорогой.
00 - Здравствуйте, сэнсэй.
25 Н 00000
25 Е















диалог 535 (Кен. 52, Горо 53, Широ 55, Масару 56)
55 - Nice!
52 А 1567 15 0000 0000 0000 0
52 - Yeah...
00 Д +380 +103 02 0024 1 0033
00 - What happened, Ken?
52 П 20
52 - Looks like my hand's broken, Ringo. 
55 А 0528 05 0000 0000 0000 0
55 - Are you serious?..
52 П 20
52 - No joke, homeboys. 
52 А 1571 20 0000 0000 0000 0
52 - Hurts like a bitch.
52 П 20
52 - Gonna show it to a doctor.
00 - I'm coming with you.
52 Д*-040 +110 01 0783 0 0002
52 - You don't have to.
00 - I'm coming with you.
00 Д*-040 +110 02 0024 0 0002
00 Т 21 40
00 Е 20 0525












диалог 570 (нпк 29)
29 - I finished Zalda yesterday. The ending there is like WOW! I still got the shakes.
00 - Let me borrow it.
29 - Sorry Ringo, but, like I said. I gave myself a word not to give the console to anyone.
00 - Too bad that I gave myself a word not to bash my classmates' teeth in.
29 - A man's word is his bond, Ringo. Especially a word to yourself.
00 - Yeah, okay.
29 Н 00580
29 Е

диалог 580 (нпк 29)
29 - Akeera was on TV last night. Did you watch it?
00 - I don't have a TV.
29 - Then why would you want to borrow my console without a TV to hook it up to?
00 - Don't you worry I'd find a TV all right.
29 Н 00588
29 Е

диалог 588 (нпк 29)
29 - Ringo, you ever played Ryukand?
00 - Yeah, at a friend's place.
29 - What friend?
00 - Get off my ass!
29 Н 00596
29 Е

диалог 596 (нпк 29)
29 - What's up, Ringo.
00 - What's the haps, Noboru?
29 - Did you know that Japan plans to supply giant robots to other countries soon?
00 - No, that's news to me.
29 - It could be like playing with matches.
29 Н 00605
29 Е

диалог 605 (нпк 29)
29 - Check this out, Ringo. I reached the final level in Bukky when the power went out. Damn!
00 - It serves you right.
29 - You're mean, bro.
29 Н 00612
29 Е

диалог 612 (нпк 29)
29 - Ringo, I got hoodwinked yesterday.
00 - What did they take?
29 - Money.
00 - Money is a transient thing , don't sweat it.
29 - It was the kids from the nearby school.
00 - You know how they say, keep your eyes and ears open at all times.
29 Н 00622
29 Е

диалог 622 (нпк 29)
29 - Have you seen the new Segga commercial?
00 - Nah.
29 - It's off the hook. They want to make it 16-bit, gonna be some fine graphics.
29 Н 00629
29 Е

диалог 629 (нпк 29)
29 - Ringo.
00 - What?
29 - I finally completed Bukky.
00 - Good for you.
29 - Don't you wanna know how it ends?
00 - Nah.
29 Н 00639
29 Е

диалог 639 (нпк 29)
29 - Do you have a soldering iron by any chance?
00 - What for?
29 - Mine burned out, and I need to finish a circuit.
00 - Yeah, like you can't get on without it?
29 - Yeah, I have a hackspace tech project due by week's end.
00 - I hear you.
29 Н 00649
29 Е

диалог 649 (нпк 29)
29 - Makron is on TV again.
00 - When?
29 - After 8pm.
29 Н 00656
29 Е

диалог 656 (нпк 29)
29 - Ringo, have you read "Tiger in Winter"?
00 - Hell yeah! It's a classic.
29 - Who was that letter from? The one he got in the end of Part Two?
00 - Hell, man. You gotta know these things. From Naruha, of course.
29 - There's an opinion that it was from someone else.
00 - Well, shove it up your ass then.
29 - Why are you so mad?
29 Н 00667
29 Е

диалог 667 (нпк 29)
29 - Ringo, have you played Kontra?
00 - Have you?
29 - Of course.
00 - Good for you.
29 Н 00675
29 Е

диалог 675 (нпк 29)
29 - Ringo, check this out, the developers said that anyone who finds a diamond crown in Goblins & Princesses will get a real crown like that! You dig?!
00 - Everyone who finds it?
29 - No, of course not. Just the first person.
00 - Who got lucky?
29 - Some four-eyed zit-face from Nebraska.
29 Н 00684
29 Е

диалог 684 (нпк 29)
29 - I finished the robot, you know.
00 - I didn't know you were working on one.
29 - That's what I needed that soldering iron for.
00 - I see.
29 - Well, he was a monster at the Robot Wars.
00 - Just make sure he doesn't go to war on people.
29 Н 00694
29 Е

диалог 694 (нпк 29)
29 - Yesterday was a helluva evening! Gundham was on all night. Some kind of a marathon. Barely woke up this morning.
00 - Which Gundham was it?
29 - Zeta.
29 Н 00701
29 Е

диалог 701 (нпк 29)
29 - I found a secret level in the Quack Tales yesterday.
00 - The Disno cartoon spinoff?
29 - Yeah. Awesome game, you should try it out.
00 - What secret?
29 - It's a thing with mirrors. Too long to explain.
29 Н 00710
29 Е

диалог 710 (нпк 29)
29 - I think I'm getting sick.
00 - Why would you come here then? To get others sick?
29 Н 00716
29 Е

диалог 716 (нпк 29)
29 - My adapter died on me.
00 - So buy a new one.
29 - Nah, I'll get this one fixed.
29 Н 00723
29 Е

диалог 723 (нпк 29)
29 - The 16-bit is gonna blow 8-bit out of the water.
00 - What?
29 - It was in a magazine review. They hyped it up so much, can't stop thinking about it.
00 - Probably gonna cost you a pretty penny.
29 - I'm saving up for it.
00 - You plan on buying it right after the release?
29 - Damned right.
29 Н 00734
29 Е

диалог 734 (нпк 29)
29 - Hey, Ringo, how long did it take you to do a full split?
00 - Why are you asking?
29 - Good question. I wanna do a full split.
00 - I get it, but why?
29 - What do you mean, why? I want my balls touching the floor, that's why!
00 - What's the matter with you?
29 - Nothing.
29 Н 00745
29 Е

диалог 745 (нпк 29)
29 - Damn, Ringo.
00 - What?
29 - My robot lost. It was some Frankenstein-looking thing, no artistic design lines, nothing. Just a functional piece of metal, and an ugly-looking one at that. I don't mind losing, but not to THIS thing. Damn.
29 Н 00752
29 Е

диалог 752 (нпк 29)
29 - Ringo.
00 - Yeah.
29 - You've been with girls already, haven't you? What's it like?
00 - Nothing special.
29 - Come on! Give me some details.
00 - You'll find out for yourself in due course.
29 Н 00762
29 Е

диалог 762 (нпк 29)
29 - Do you do swings? Or just the statics?
00 - Why? Did you finally start stretching?
29 - Just learning the theory for now.
29 Н 00769
29 Е

диалог 769 (нпк 29)
29 - My mom kinda promised to buy me the 16-bit for my birthday.
00 - I thought you had some savings.
29 - It all went on a new drive for my robot. The last one was underpowered, that's why that ugly thing beat it. It had double the power.
00 - When's the rematch?
29 - Whenever is the next tournament. The dates weren't announced yet.
29 Н 00778
29 Е

диалог 778 (нпк 29)
29 - This guy came by yesterday to exchange Gundham action figures.
00 - So?
29 - So, our class picture is hanging on my wall.
00 - Why would you put up a class picture on the wall?
29 - Never mind that. Anyway, he saw the picture. And he's like, yo, you go to school with Ringo Ishikawa? I say, yeah, he's my best friend. He gives me this weird look and says, "mine too."
00 - Who's this guy?
29 - I dunno. Never seen him before. He just saw my ad.
00 - Weird.
29 Н 00790
29 Е

диалог 790 (нпк 29)
29 - I joined a new club yesterday.
00 - Which one?
29 - A programming club.
00 - What kind of programming?
29 - Computers. Computers are the future, Ringo. You'll see.
00 - As long as they don't take over the planet.
29 - Keep laughing about it.
29 Н 00801
29 Е

диалог 801 (нпк 29)
29 - Ringo, you want to come to the January Robot Wars?
00 - Is yours finished yet?
29 - It is. Got the bastard all prepped up. Polished its hull yesterday, spit shine.
00 - You put the drive in?
29 - A while ago. It's a winner, I can feel it. So, you coming or what?
00 - Yeah, I'll come.
29 Н 00811
29 Е

диалог 811 (нпк 29)
29 - Looks like I tore my ligaments.
00 - You're kidding.
29 - I wish. It hurts like hell right here. Anything like this ever happened to you?
00 - It could be just a strain, not necessarily a tear.
29 - Man, I'm kinda apprehensive about it.
00 - Slow down, take it easy.
29 - It hurts under my knees, too.
29 Н 00822
29 Е

диалог 822 (нпк 29)
29 - They're filming the new season of Pandoora.
00 - They barely made it to the end of season three.
29 - I wouldn't say so. Season three was all about building up suspense.
00 - Come on, what suspense?
29 - Enough to keep me up at night after wathing the final episode.
00 - You're too impressionable.
29 Н 00000
29 Е












диалог 843 (нпк 33 Айко)
33 - So, Ringo, you're coming to the disco with me?
00 - Wha?..
33 - Just kidding.
33 Н 00850
33 Е

диалог 850 (нпк 33 Айко)
33 - Whew! I got a nosebleed doing the stupid math homework last night.
00 - That's so typical of you, Aiko-chan.
33 - Not so typical for my mom, who saw it. Aiko! What's the matter with you?! But if I don't get into college, she'll eat me alive.
00 - You mom seems like a kind person.
33 - Yeah, she'll eat me alive kindly.
33 Н 00859
33 Е

диалог 859 (нпк 33 Айко)
33 - Ringo, do you have a younger brother?
00 - You know I don't.
33 - You think I keep track of your relatives?
00 - I don't have any relatives.
33 - Oh. I'm so sorry.
00 - I mean no brothers and sisters.
33 - Oops.
33 Н 00870
33 Е

диалог 870 (нпк 33 Айко)
33 - Ringo, this girl from a lower grade has a crush on you.
00 - It happens.
33 - Look at him!
33 Н 00877
33 Е

диалог 877 (нпк 33 Айко)
33 - Ooh. Why didn't my mom enroll me into chess school or something?
00 - Why do you keep whining?
33 - I've had enough of this! These logarithms flash before eyes even when I close them.
33 Н 00884
33 Е

диалог 884 (нпк 33 Айко)
33 - Ringo. You got out just in time.
00 - Why's that?
33 - So did I.
00 - Why do you say that?
33 - It seems that the coach went cuckoo.
00 - What makes you think so?
33 - I saw him at the gym last night. Not spying on him or anything. He was alone. Running around the gym like a headless chicken, screaming Bruce Lee style.
00 - Maybe he was practicing some secret kata?
33 - That's what I'm saying. We quit just in time to avoid these secret techniques.
33 Н 00897
33 Е

диалог 897 (нпк 33 Айко)
33 - Ringo, you know my mom, right?
00 - She's a nice lady.
33 - Yeah, nice enough to kick me out of the house.
00 - Are you serious?
33 - I wish. Can I stay at your place?
00 - Aiko.
33 - I knew you wouldn't leave in trouble!
00 - I only have one room.
33 - I'm so little.
00 - The answer is - No.
33 Н 00911
33 Е

диалог 911 (нпк 33 Айко)
33 - Ringo, I decided to marry Shiro.
00 - Does he know about that?
33 - It doesn't matter. Once a woman has made up her mind, the world is her oyster.
00 - Well then. I wish you two love and harmony.
33 - Did you know that he kissed me at the training camp?
00 - Why would I care?
33 - Mom told me that a man of honor must marry a girl after kissing her.
00 - That's true.
33 - I should have kissed some goody-goody rich boy.
00 - I thought you prefer smart guys.
33 - Rich people aren't dumb, Ringo.
00 - You got a real mess in that head of yours.
33 - A sweet little mess.
33 Н 00928
33 Е

диалог 928 (нпк 33 Айко)
33 - You remember how you hit me in the head during practice once?
00 - Something like that.
33 - I think that's when I became a dummy.
00 - You're not a dummy.
33 - Then how come ever since that happened I haven't been able to solve a single extra-credit assignment?
00 - No idea.
33 - It's so typical of men. First you kick a girl in the head, and then pretend that it ain't about nothing.
33 Н 00939
33 Е

диалог 939 (нпк 33 Айко)
33 - Ringo, tell it like it is, are you in love with Mariko?
00 - I'm not.
33 - Why are you all blushing then?
00 - I'm not blushing.
33 - So that's the kind of girls you like. I see.
00 - I never said I liked her.
33 - Can't hide any secrets from a woman's heart.
33 Н 00950
33 Е

диалог 950 (нпк 33 Айко)
33 - What if I join your gang, huh? Will you accept me?
00 - How do you come up with these things, Aiko?
33 - It's too bad you go around wearing school uniforms like suckers. I think I'd rather join a biker gang.
00 - I thought you were studying for exams.
33 - Yeah, unfortunately.
33 Н 00959
33 Е

диалог 959 (нпк 33 Айко)
00 - Aiko. Was that a joke about your mom kicking you out?
33 - Ask Ken.
00 - What does Ken have to do with it?
33 - When I showed up at his place, at least he showed some compassion, unlike you!
00 - It's hard to tell when you're joking, you know.
33 Н 00968
33 Е

диалог 968 (нпк 33 Айко)
33 - Daisuke's breath stinks. And he's a bad kisser, always bumping teeth.
00 - Why are you telling me this?
33 - So you'd know what kind of people surround you. Lame people.
00 - I had no plans to kiss him anyway.
33 - Even if you do, nothing will come out of it. You'll just keep bumping teeth like idiots. Eww! That's gross!
33 Н 00000
33 Е




диалог 980 (нпк 13 Кондо)
13 - Ringoman.
00 - What's up, Kondo? What are you doing here?
13 - Working part-time.
00 - That hat really suits you.
13 - You and your jokes.
00 - Oh, come on.
13 - What's good with you? Senior year?
00 - Yeah, I'm almost surprised we got this far.
13 - It's cool.
00 - And you? Applying anywhere?
13 - Nan, I didn't even go to high school.
00 - That's wild.
13 - No, it's this system that's wild to me. Can't take anymore of it.
00 - What do you mean? 
13 - It's no more than a conformity factory, Ringo. Knowledge is available at the public library for a couple hundred Yen.
00 - True story.
13 - So there, bro. Well, you gonna place an order?
13 Н 00000
13 Е










диалог 1010 (нпк 25 Харима)
25 - Hello there, my friend.
00 - Harima-san.
25 - Haven't seen you in so long. You used to come by once in a while.
00 - All sort of things popping up.
25 - I understand. You're about to go to college soon and need time to choose your path in life. You're doing the right thing. Have you considered the Phys Ed major? They love natural-born athletes like yourself.
00 - Yeah right, coach.
25 - Yeah right is right. Do you have anything in mind?
00 - I haven't decided yet.
25 - That's just too bad. Such a talent going to waste.
00 - Not again with the talent, coach.
25 - Okay, okay. So, how's everything?
00 - Fine.
25 - How's your boxer buddy? Name's Ken, isn't it? He's one smart and focused fella. I still don't get it why you quit training. Ever thought of coming back? I mean, you don't seem to be working on getting into college anyway.
00 - I don't think so, coach. Thank you.
25 - Have it your way. Anyway, stop by and say hello once in a while.
00 - I will.
25 Н 00000
25 Е






диалог 1035 (нпк 11 Харима)
11 - What do you want here? Don't be putting ideas in the guy's head. He can't risk doing anything stupid right now.
00 - I'm just stopping by, Watanabe-san.
11 - Keep it moving, Ringo. Take care of your problems without him.
00 - We don't have any problems.
11 - Go on then. You always manage to get into a mess, and he steps right in to sort it out.
00 - I hear you, Watanabe-san. I'll be on my way now. Sorry.
11 - Yeah, take care.
11 Н 00000
11 Е





диалог 1050 (нпк 01 Нами)
00 - Hey Nami, where did you put all the good books?
01 - I am conducting a social experiment.
00 - How so?
01 - Nobody shows the lab rats a way out of the labyrinth, Ringo-kun.
00 - A flattering comparison, Nami.
01 - Mammals are no worse than we are.
00 - I heard they can laugh.
01 - Then go and tell them a joke, stop wasting my time.
01 Н 00000
01 Е





диалог 1066 (нпк 18 Фрэнк)
00 - Hi, which Bruce Lee movies do you have?
18 - Bruce Lee? Why Bruce Lee?
00 - Well, you have a Bruce Lee poster on the entrance, so I thought...
18 - Ah! Of course. Well, this isn't exactly a Bruce Lee movie. It's called "My life with Bruce Lee". It was awarded the Golden Bear at the Berlin Film Festival. It's a story of an elderly British lady who married an unemployed Chinese immigrant.
00 - Do you have any action movies?
18 - Unfortunately we don't. There are plenty of second-rate movies on TV. I understand that appreciating high art requires one to reach a certain level of awareness, but such is my mission, my burden - to bring culture to the masses.
00 - I see. Well, too bad.
18 Н 00000
18 Е




диалог 1080 (нпк 18 Фрэнк)
00 - What's this movie about?
18 - It was directed by a Danish filmmaker, telling the story of a dervish losing virginity during his journey around the world.
18 Н 00000
18 ЕМ




диалог 1089 (нпк 18 Фрэнк)
00 - Black Hole? 
18 - Aha. The Jury Prize at the Cannes Film Festival.
00 - About space adventures or something?
18 - More like lesbian adventures.
00 - But why Black Hole?
18 - Because some tendencies transform into black holes in people's souls sometimes. It's an allegory.
00 - I know what an allegory is.
18 Н 00000
18 ЕМ




диалог 1103 (нпк 18 Фрэнк)
00 - What's this here?
18 - This is a French film about defilement of novices at a Benedictine monastery.
00 - Why do you even carry such movies?
18 - This is art, kiddo.
00 - Have you read "Tiger in Winter"?
18 - Isn't it a manga for teenagers? No, I'm too old for such things.
00 - When the final episode came out, even the Prairies were safe to walk, the streets were empty. For an entire month.
18 - Why is that?
00 - The local bands honored the memory of the main character. He dies in the end.
18 - I see.
18 Н 00000
18 ЕМ




диалог 1120 (нпк 18 Фрэнк)
18 - I recall you had an interest in Bruce Lee, kiddo. Here, I brought this just for you. It's a chubby Bruce Lee, but the theme seems right up your valley.
00 - Yes! Finally a decent movie! Thank you, Frank!
18 - Enjoy.
18 Н 00000
18 ЕМ




диалог 1130 (нпк 18 Фрэнк)
00 - Is this a comedy?
18 - Depends on your sense of humor. It received the Golden Globe Award for Best Actress in a Motion Picture – Drama.
00 - What's the drama in it?
18 - The girl discovers that her groom is a transgender. Well, she doesn't really discover it. He just tell her about it while putting on the ring at the altar.
00 - Good man.
18 - But he was a woman previously.
00 - Apparently, this explains everything.
18 Н 00000
18 ЕМ




диалог 1144 (нпк 18 Фрэнк)
00 - Wow! I love this actor! He's the second best to Sammo Hung in staging film fights.
18 - I'm surprised that you even see any difference.
00 - Martial arts are called arts for a reason.
18 - I don't see any art in bashing someone's nose.
00 - You just don't like action movies.
18 - Above all I like quality motion pictures. The ones with certain aesthetic and deep meaning.
00 - And I like fancy round kicks.
18 - I like your frankness, kiddo.
18 Н 00000
18 ЕМ






диалог 1161 (нпк 18 Фрэнк)
00 - The Miracles! I am finally going to watch it!
18 - Do you know this film?
00 - Of course. It's a classic.
18 - Well, I'm happy to oblige.
00 - Thank you, Frank!
18 - Nevertheless, I don't advise you to get hung up on Z-rated films and try to expand your horizons.
00 - I will definitely expand, Frank, I promise.
18 Н 00000
18 ЕМ








диалог 1179 (нпк 26 Хамада)
26 - Ishikawa Ringo.
00 - Hello.
26 - I've been wondering when you'd come.
00 - Why's that?
26 - During the school assembly I thought you had the hots for me, no?
00 - Hold on.
26 - You're blushing. How sweet. 
00 - I'm gone.
26 - Ringo, wait. I'm just kidding.
00 - Okay.
26 - You're so hot-headed. Just like a volcano. Hoo boy.
00 - Hamada-san.
26 - Okay, okay. Listen, Ringo. I have a role for you. Looks like you were born for that role.
00 - I'm not really interested in making a fool out of myself.
26 - So that's how you think about theater.
00 - Yes, at least about school theater.
26 - Too bad. I think you would have been good on the stage.
00 - It's all about trying to be someone you're not. I'm not very good at that.
26 - Wow. Just look at him. From where I stand, you're not bad at it at all. 
00 - I'm out of here.
26 - Hold on a second. Let me take a look.
00 - At what? 
26 - You have an unusual face, Ishikawa. Mostly Mars, of course. With a little bit of Venus here, and a touch of Jupiter. You'd fit this role perfectly.
00 - Good-bye, Hamada-san.
26 - What a shame, Ringo.
26 Н 00000
00 Е











диалог 1218 (нпк 8 Физрук)
00 - What happened to ping-pong, sensei?
08 - It was scrapped, Ringo.
00 - Damn. I wish you scrapped it to our roof hangout, same as you did with the couches.
08 - Sorry, Ringo. It slipped my mind.
00 - Oh, well.
08 - Hey, a school nearby had plans to replace their ping-pong tables. A school friend of mine is a superintendent there.
00 - That would be great, sensei.
08 - It won't be free though.
00 - So I figured. We'll find the money.
08 - Good. I think we'll settle around five grand.
00 - Thank you, sensei.
08 О 02
08 Н 00000
00 Е







диалог 1240 (нпк 18 Фрэнк)
00 - I saw the ad outside.
18 - The help wanted ad? Yes. Not as many applicants as I hoped for. Strictly speaking, none.
00 - Maybe the salary you're offering is low?
18 - 500 Yen an hour.
00 - What's the schedule?
18 - Monday, Wednesday, Friday from noon to 8pm.
00 - Seems like a decent offer.
18 - That's what I thought too. But it hasn't been much in the way of applicants.
00 - I could give it a try.
18 - How's your discipline, kid?
00 - No complaints so far. Noon is kinda early for me though. I'm still in class at that time.
18 - I could wait for you until 1pm, but not later.
00 - Noon or 1pm, it's all the same to me.
18 - Well, it's up to you to decide.
18 О 03
18 Н 00000
00 Е






диалог 1264 (нпк 18 Фрэнк)
00 - Hello. I decided I'll give it a try if you haven't filled the vacancy yet.
18 - Great. There's a catalog on that desk, I'll explain the storage system later. Here, make yourself familiar with this handbook for now. It's pretty extensive.
00 - Okay.
18 - Well then. Here's the key, and welcome aboard, kid!
00 - Thank you.
18 - All right now. I need to be on my way.
18 Н 00000
00 Е









диалог 1282 (нпк 18 Фрэнк)
00 - I'm sorry. Had some urgent business. Didn't have time to call in late. 
18 - I thought you said your discipline was good.
00 - I'm sorry.
18 - You seem like a decent guy, Ringo, but I need someone who's responsible above all. Ignorance can be fixed, but a sense of responsibility is usually not something that can be imparted.
00 - I'll do my best not to let you down again.
18 - You'll do your best... Well. I'll give you another chance, but if this happens again, you'll be leaving me with no choice.
00 - Thank you.
18 Н 00000
00 Е



диалог 1295 (нпк 18 Фрэнк)
18 - Turn in your key, Ringo.
00 - I'm sorry. Looks like I'm not cut out for this sort of work.
18 - To each his own, such is life.
00 - Thanks for everything.
18 - Stop by when you're in the area.
18 Н 00000
00 Е








диалог 1311 (нпк 15 Продавец краденного)
15 - What's in the bag, kid?
00 - I dunno, haven't looked inside yet.
15 - I hear you. Well, if you feel like it, bring it my way. We'll check it out together.
00 - Will do.
15 Н 00000
00 Е




диалог 1322 (нпк 15 Продавец краденного)
15 - A buddy of mine lost his bag. Can you help find it?
00 - What kind of bag?
15 - A big yellow one. He left it at practice. He said that when he got out of the shower his locker was empty.
00 - I'll see what I can do.
15 - He's really upset, you dig?
00 - Sure thing.
15 Н 00000
00 Е






диалог 1337 (нпк 5 Ханако)
00 - What's the matter, Hanako? What happened?
05 - Nothing, Ringo, never mind. It's okay.
00 - Talk to me, maybe I can help.
05 - It's okay, Ringo. People can be so heartless sometimes.
00 - What the hell happened?
05 - My brother got robbed.
00 - Is that right?
05 - Yes. He said he was just going his way when he got jumped and beaten, and they took his bag.
00 - He got beat up bad?
05 - He can barely open his left eye now. Doesn't want to go to the hospital. My mom's treating him at home. He's staying in bed.
00 - What was in the bag?
05 - Nothing special. It was an expensive bag, grandma gave it to him for his birthday. He kept asking for an expensive bag. And now look what he got.
05 Н 00000
00 Е






диалог 1358 (нпк 6 Харима на природе)
06 - Hello, Ringo.
00 - Hi coach.
06 - I decided to air my head out a bit. Been suffering from insomnia lately. What are you doing here so early? Do you jog here?
00 - I quit jogging a while ago.
06 - Too bad. It's a good habit. Do you practice your katas at home?
00 - I don't.
06 - That's just too bad. You must reach a certain level to start feeling katas. You youngins just want to show off in front of each other, nobody wants to work on self-perfection anymore. That's what karate is all about. It's not about fancy round kicks.
00 - I know that.
06 - Too bad I never instilled that in my students.
06 Н 01376
00 Е






диалог 1376 (нпк 6 Харима на природе)
00 - Harima-san.
06 - Hello, big guy.
00 - Insomnia still bothering you?
06 - That's right. I've been thinking to return to Okinawa.
00 - What about the team?
06 - There are other schools out there. There's one a few blocks away from here, run by a friend of mine, sensei Kurosawa. We went there to exchange experience, remember?
00 - I remember.
06 - So there. That's an option. Or the judo class could boost attendance. Takeda-san always complains that I stole all his students.
00 - Everyone will be upset.
06 - You're right. They'll get over it though. It's not a do or die thing. I mean you quit karate and seem to be doing fine.
00 - I'm a different case.
06 - Of course you are. Everyone's case is different, Ringo. Everyone's case is different.
06 Н 00000
00 Е







диалог 1398 (нпк 24, Тренер дзюдо, первый диалог)
24 - So, Ishikawa. I see you're getting in shape.
00 - You have a sharp eye, sensei.
24 - I won't put you on the roster, but you can come to practices.
00 - I had no such plans.
24 - A buddy of mine had no such plans either, next thing you know he's the city champ.
00 - I have no ambitions of that sort.
24 - Weren't you the team captain?
00 - I was appointed.
24 - Have it your way. I'm just saying, it couldn't hurt. I was coming home from a store recently, and some drunk tried to stab me. This and that, I finally kicked him in the nuts. He fell, rolling around and screaming.
00 - Looks like adventures keep finding you, sensei. 
24 - In a way. Anyhow, clean up your karate suit and come to practice.
00 - Thank you.
24 Н 00000
00 Е













диалог 1426 (нпк 16, Мачида)
16 - All A's. You know, Ishikawa, I can't really say that it came as a surprise to me, мore like the opposite, I must say that my far-sightedness and teacher's intuition have been proven correct yet again. 
00 - I just got lucky, sensei.
16 - I don't know what motivated you, unlikely it was that conversation we had, I suppose it must have been something else; I am only saddened by the fact that you may revert to your old ways at any time in the future, and I have no guaranteed way to prevent it from happening. 
00 - Neither do I, sensei.
16 - This gave me an idea, Ringo. How about doing some research work?
00 - Work?
16 - Yes. Typical science research. You will have to study some literature, gather the facts, analyze them and draw conclusions. In the end you should have a research paper about 60-70 pages long. What do you think of that?
00 - Doesn't sound too appealing, sensei.
16 - I thought you would say that. For this reason your efforts will be rewarded, whereas the money will serve as the incentive you normally lack. Our science research students receive a full A-scholarship.
00 - 10,000?
16 - Yes.
00 - I'll think about it.
16 - Please do. I won't let you take research materials home, so you will have to work here. Come back when you make up your mind.
16 Н 00000
00 Е




диалог 1446 (нпк 16, Мачида)
00 - I'm done, sensei.
16 - I read your draft and let me tell you, Ringo, this is great work. I'm impressed.
00 - Thank you.
16 - I received a request from a university for another science research paper on nuclear physics. I'm not sure whether you studied it and are familiar with the subject. I think this topic was scheduled for mid-semester. Check on it, please.
16 Н 00000
00 Е





диалог 1458 (нпк 16, Мачида)
00 - Finished.
16 - I'll say it, Ishikawa. It's a pity you wasted all these years.
00 - How so?
16 - With your potential you could apply to Tokyo University, but at this point I'm not even sure whether you will get accepted anywhere at all. I drew up a recommendation for you, but I doubt it can outweigh your school record for the past three years.
00 - I haven't decided yet if I'll be applying anywhere.
16 - This is sad, my friend, truly sad. They say that one of life's greatest tragedies is a talent gone to waste.
00 - I see. There's just one thing I'm not clear about, sensei. What about those who have no talent? Are their lives wasted from the start?
16 - You got me wrong, Ringo.
00 - I gotta go.
16 Н 00000
00 Е







диалог 1477 (нпк 12, Гослинг)
00 - Hi there.
12 - Hey.
00 - Nice ride.
12 Н 01487
00 Е




диалог 1487 (нпк 12, Гослинг)
00 - You a boxer?
12 - Why do you say that?
00 - I saw the punching bag.
12 Н 01495
00 Е


диалог 1495 (нпк 12, Гослинг)
00 - I feel bad for the Porsche.
12 - What's there to feel bad for?
00 - I dunno. I feel bad when I see something crushed like that.
12 - Then the junkyard is no place for you.
12 Н 00000
00 Е









диалог 1511 (нпк 13, Кондо)
00 - Are you even allowed to talk to people at work?
13 - No one can take a man's freedom of communication. And I'm a man, Ringoman. Remember that. Not some cog in the capitalist machine.
00 - So, like you said, I went to a library and got a couple hundred Yen's worth of knowledge. Actually, it was free knowledge from the school library.
13 - I'm listening.
00 - Aha.
13 - So?
00 - Have you ever read a book called 5-minute Daily Routines to Blow Your Mind?
13 - I think I heard about it.
00 - So there.
13 - What?
00 - It blew my mind.
13 - So what now?
00 - Now I'm going around with a blown mind.
13 - Ahh. More of your jokes.
00 - No, no kidding. I found some good books there. At first they look like total trash. But once I got into reading, I could really feel it.
13 - Aha! I told you. And others spend a fortune to get the same knowledge, going to college kissing the professors' asses. And for what? To slave for some giant corporation later? No, thanks. Kondo wants none of that. By the way, they changed the cheese in the cheeseburger. You should try it. It has a bit of a sour flavor now.
13 Н 00000
00 Е





диалог 1535 (нпк 13, Кондо)
00 - Well, Kondo. I assimilated all of the knowledge available to mankind.
13 - You're my hero, Ringoman. You always have been.
00 - What are you currently reading?
13 - Various works of literature.
00 - Can you be more specific?
13 - It's a delicate matter I'd rather not discuss.
00 - As you wish.
13 - You see, reading certain literature is not welcomed.
00 - By whom?
13 - You know whom.
13 Н 00000
00 Е









диалог 1557 (нпк 14, Качок)
00 - I have a question for you, Takamura-san.
14 - Shoot.
00 - I was thinking that there must be some methods, right? I dunno, some kinda exercise routines or something. There's no real system to what I do, and I'm thinking to make it more effective.
14 - Well, we have a bench and a barbell right there. Not much in terms of an exercise routine.
00 - Isn't there anything at all?
14 - I'll look at some magazines, see if I can find something for you.
00 - How about you? What method did you do?
14 - Me? I've done it all. All sorts of things.
14 Н 01573
00 Е





диалог 1573 (нпк 14, Качок)
14 - Hey, Ringo.
00 - Yes?
14 - I think I got something for you. Here.
00 - What's that?
14 - Listen up. 5 sets of 10 reps, first pull then press.
00 - All on one day?
14 - Yes. Do it all at once.
00 - That's hard.
14 - Hard is this sport's second name.
00 - Okay.
14 - Do this every other day.
00 - The same routine?
14 - Yes. It's a weekly plan, gotta do it 3 times.
00 - I see. And what next?
14 - I dunno. My cat pissed on the page, so the rest is unreadable.
14 Н 00000
00 Е





диалог 1596 (нпк 14, Качок)
14 - Reading some Greek mythology, are you? Way to go.
00 - How do you figure?
14 - I saw the book right there, Odysseus.
00 - This here is a different Odysseus, Takamura-san.
14 - What do you mean, different? There was only one Odysseus, the one who took the Cyclops' eye out.
00 - This is more of a philological read. It's about something else. The story of Odysseus us used here as an allegory, you know, like a framework. This guys wife is cheating on him with his buddy, and he kinda finds out about it. So he goes on a stroll around town, contemplating.
14 - I see. These damned smart-asses managed to trash Odysseus, too. No matter what they do, it turns out to be some faggotish whining. Ugh!
14 Н 99999
00 Е






диалог 1612 (нпк 4, Ито)
00 - Ito-san, why does the machine play only one song?
04 - It's a really good one though.
00 - That's no answer.
04 - Would you rather it had 10 bad songs?
00 - I'd rather it had 10 good ones.
04 - Costly.
04 Н 00000
00 Е







диалог 1628 (нпк 4, Ито)
00 - Ito-san, I always thought that as soon as you come to a bar and have a drink, things kinda start happening.
04 - What things?
00 - You know, like in the movies. Some girl sits next to you. The bartender starts shooting shit. Something like that.
04 - Youth.
00 - But nothing seems to be happening.
04 - Youth is happening, Ringo-kun. This feeling you have is youth. As soon as it's gone, it's a sure sign you've become a grownup.
04 Н 00000
00 Е







диалог 1644 (нпк 11, Бокс)
11 - He stopped coming here, Ringo. I got you to thank for it. You ruined it for the guy.
00 - It wasn't our fault.
11 - It's never your fault.
00 - I just wanted to punch the bag a little, Watanabe-san.
11 - Punch away. I don't care.
11 Н 00000
00 Е





диалог 1657 (нпк 11, Бокс)
11 - That's no way to do left hook.
00 - What's the right way then?
11 - Don't pull your arm. No backswing. Quick motion. And don't raise your elbow above the fist.
00 - Thank you, Watanabe-san. I'll pay attention to these things.
11 - You do that. You also turn your foot too much when doing a straight. All that energy going past the opponent.
00 - Thank you.
11 - Next time I'll put on pads to see what you've got.
00 - Thank you, sensei.
11 Н 00000
00 Е









диалог 1677 (нпк 56, Масару)
00 - Did you finally find your lighter?
56 - No. My mother must have put it somewhere.
00 - Your mother goes through your things?
56 - Sometimes.
56 Н 01688
00 Е




диалог 1688 (нпк 56, Масару)
56 - Yo, Ringo, why do you put up with that four-eyed weirdo?
00 - Who do you mean?
56 - Noboru.
00 - We went to kindergarden together.
56 - It's a good thing you didn't go to kindergarden with Hitler.
00 - Why does he piss you off?
56 - I dunno. He's just a foul dude. Keeps sounding off about his games all the time. If it wasn't for you, I would have whooped his ass a while ago.
00 - Come on. Those games are all he's got.
56 - Yeah, and I have nothing, let alone games.
00 - Well, at least you can beat him up if anything. And what can he do?
56 - Why would he need to do anything? All he needs is to stay under the radar.
00 - Looks like you're the one went to kindergarden with Hitler.
56 Н 01709
00 Е






диалог 1709 (нпк 56, Масару)
56 - Hey, check this, I bought some cards with naked chicks on them yesterday. Went to play Poker at Matsui's place.
00 - And?
56 - And these idiots couldn't focus the entire game, so I cleaned them out.
00 - A genius plan.
56 - You're not the only one good at making plans.
00 - I'm glad that naked chicks don't distract you at all.
56 - Yeah, okay. I'm gonna try do the same thing at Kobe's tonight.
00 - Good luck with that.
56 Н 01724
00 Е




диалог 1724 (нпк 56, Масару)
56 - Have you noticed that Murakawa is missing two finger bones?
00 - Does that mean he's a two-time fuckup?
56 - You're a fuckup.
56 Н 01738
00 Е








диалог 1738 (нпк 56, Масару)
56 - I took a watch to the pawnshop today.
00 - Didn't know it was a pawnshop.
56 - Anyway, I sold it to this guy.
00 - How much did he give you?
56 - Enough.
00 - Whose watch was it?
56 - I found it.
00 - I don't know what to tell you.
56 - It's not much different from cleaning out your opponents after a fight.
00 - I wouldn't say that. I mean it's a fair fight and winner takes all.
56 - You keep amazing me with your Gutta-percha moral values.
00 - Gutta-percha?!
56 - It was in a book I read.
00 - A book?!
56 - Fuck off.
56 Н 01763
00 Е







диалог 1763 (нпк 56, Масару)
56 - I watched a darts tournament on TV last night.
00 - Yeah, so?
56 - Looks like a simple game.
00 - We used to play at Ken's place.
56 - I've never been to Ken's.
00 - Didn't he invite you to his birthday party?
56 - Wow, you guys have birthday parties?
00 - You can't be serious. Shiro was there, Goro came too. I remember Goro kept studying the map.
56 - Keep it going Ringo...
00 - My bad...
56 Н 01782
00 Е






диалог 1782 (нпк 56, Масару)
00 - Why you look so tired?
56 - My mother was feeling sick yesterday, I spent the entire night by her bedside. Had to wait for the ambulance, and a whole bunch of stuff to take care of. She's fine now, thank God.
00 - What happened to her?
56 - Nothing extraordinary. Just for worn out from work. Something with her heart. It's okay though. She's fine.
00 - Was she hospitalized?
56 - Nah. She's all right. They gave her a prescription. I filled it already.
56 Н 01795
00 Е




диалог 1795 (нпк 56, Масару)
56 - You're friends with Kondo, right?
00 - Yes, ever since middle school.
56 - He's another weird kid.
00 - He's okay.
56 - I don't see what's okay about him.
56 Н 01809
00 Е






диалог 1809 (нпк 56, Масару)
56 - Gotta buy me a winter coat.
00 - For show?
56 - For snow.
00 - Didn't think you were thin-blooded.
56 - I just have nothing to wear.
00 - You should have told me. I could give you my old jacket.
56 - Gotcha.
00 - I thought you were working on cold endurance.
56 - Well, at least you've noticed that I'm cold. That's a start.
56 Н 00000
00 Е







диалог 1828 (нпк 55, Широ)
55 - Did you watch Miracle?
00 - Why does everyone keep asking that?
55 - What do you mean?
00 - Like I have something to watch it on.
55 - Right, I forgot.
00 - I could come over to your place and watch it.
55 - Don't even go there. You know how my mom is.
00 - So you don't even go there either.
55 - My bad, captain.
55 Н 01845
00 Е





диалог 1845 (нпк 55, Широ)
00 - Do you have karate practice every day now?
55 - Yes. Why, thinking about coming back?
00 - No, just noticed the new schedule by the gym. Just wondering.
55 - After we won all these awards recently, we're in favor with the Principal. He told us we can have the gym every evening.
00 - That's great.
55 Н 01858
00 Е





диалог 1858 (нпк 55, Широ)
55 - Aiko broke up with Daisuke.
00 - I heard.
55 - Why didn't you tell me?
00 - Didn't give it much thought. Should I have?
55 - Well, any news is better than no news.
00 - I didn't think it was any kind of news at all.
55 Н 01872
00 Е





диалог 1872 (нпк 55, Широ)
55 - We learned a new kata yesterday.
00 - Never been a fan of katas.
55 - Sensei says it's the essence of karate.
00 - Perhaps it was the reason why I quit.
55 - He keeps asking about you.
00 - Anything in particular?
55 - No, just wonders how you're doing.
00 - I see.
55 - Don't you feel like coming back at all?
00 - No.
55 Н 01892
00 Е







диалог 1892 (нпк 55, Широ)
55 - I've been thinking to cut my hair like Ken.
00 - It won't help you.
55 - Won't help me with what?
55 Н 01905
00 Е







диалог 1905 (нпк 55, Широ)
55 - My mom and I watched this soap opera last night. I even broke a tear in the end.
00 - I didn't know you were so sensitive.
55 - Some days I am.
00 - Like the girls? When the moon's right?
55 - Fuck you, Ringo.
55 Н 01918
00 Е





диалог 1918 (нпк 55, Широ)
55 - Hey, cap, have you seen Bruce Lee do one-finger pushups?
00 - Two fingers, on one hand.
55 - Yeah, that's what I mean.
00 - Yeah, I saw that.
55 - Did you try it?
00 - Not with one hand, but it's not that hard with two hands.
55 Н 00000
00 Е





--- После свидания

диалог 1934 (нпк 55, Широ)
55 - Did you and Fumiko kiss?
00 - No.
55 - Did you even walk her?
00 - Yeah, until the woods ended.
55 - Too bad. You should have walked her all the way home and kissed her right then.
00 - Why do you think that I want to kiss her?
55 - She's nice.
00 - You think that's enough reason?
55 - It's up to you, Ringo.
55 Н 01953
00 Е







диалог 1953 (нпк 55, Широ)
00 - Hey, how's Harima doing?
55 - He's been down lately.
00 - Has he said anything?
55 - No. Just been looking sad recently. Not as strict as he used to be.
00 - When do you plan to take your 2nd dan examination?
55 - I dunno. I'll probably start training after I get accepted into college.
55 Н 01967
00 Е





диалог 1967 (нпк 55, Широ)
00 - What's that, Shiro? Are you wearing perfume?
55 - And what if I am?
00 - I dunno. You never wore it before.
55 - You may want to consider it too. 
00 - Goro doesn't even always brush his teeth.
55 - There's nothing really funny about that.
55 Н 01982
00 Е






диалог 1982 (нпк 55, Широ)
55 - Did Masaru borrow any money from you?
00 - He did some time ago.
55 - He borrowed a bunch from me and is now feeding me promises.
00 - He'll pay you back when he has a chance, relax.
55 - I dunno. He used to be more responsible with things like that.
55 Н 01994
00 Е




диалог 1994 (нпк 55, Широ)
00 - Seen anything interesting lately?
55 - Haven't had any time to.
00 - Looks like you lost some weight.
55 - Mom said the same thing. I dunno.
55 Н 00000
00 Е










 
диалог 2012 (нпк 46, Горо)
00 - What do the cards say?
46 - I'm not telling your fortune, Ringo, it's solitaire.
00 - I saw your sister at the plant again.
46 - I don't give a damn about her.
00 - Is there a reason she's hanging out with our enemies now?
46 - Screw her.
46 П 50
46 - None of it makes any damn sense.
00 - Let's take a walk.
46 - Nah, I'm not going anywhere till this makes sense.
46 Н 00000
00 Е



 
диалог 2029 (нпк 53, Горо)
53 - I wish we had a hot dog grill.
00 - What's a hot dog grill?
53 - It's a thing to cook hot dogs.
00 - Like a barbecue?
53 - No idea. You fry hot dogs on it.
00 - They won't allow it.
53 - They allowed us to bring the couches here.
00 - It's not the same thing.
53 Н 02046
00 Е

 




диалог 2046 (нпк 53, Горо)
00 - What's with the fist? Got in a fight?
53 - There were no two ways about it.
00 - What led up to it?
53 - It started when this guy dared me to punch through the restroom door.
00 - Oh, so it was you.
53 - Yeah, me.
00 - As long as they don't charge you for a new door.
53 - My middle school teacher once came by to tell my pops that I was acting out in school.
00 - And?
53 - After he got out of the hospital, never bothered us again.
00 - I see.
53 Н 02065
00 Е

 



диалог 2065 (нпк 53, Горо)
00 - You wanna start going to the weights room?
53 - I already started going to the library. I can't do both.
00 - Why not?
53 - That's just how my mind works.
53 Н 02077
00 Е





диалог 2077 (нпк 53, Горо)
53 - Do you plan to start going to classes at all?
00 - What's the point?
53 - I dunno. Machida asked us to come by at leash once in a while. Otherwise we may get held over a year.
00 - As long as these couches don't go anywhere, I don't mind even if it's two years.
53 - Why do you say that?
00 - They're comfortable.
53 Н 00000
00 Е





--- После театра


диалог 2094 (нпк 53, Горо)
00 - Are you taking this acting gig seriously?
53 - I don't want to talk about it.
53 Н 02105
00 Е






диалог 2105 (нпк 53, Горо)
00 - Ken got better, I think.
53 - I don't give a damn.
53 Н 02117
00 Е







диалог 2117 (нпк 53, Горо)
00 - You haven't been too talkative lately.
53 - What's there to talk about with you?
00 - I dunno. You wanna talk about Shakespeare?
53 - Who's that? Your friend from elementary school?
00 - Whatever.
53 Н 00000
00 Е







диалог 2132 (нпк 52, Кен)
00 - Wanna hang out tonight?
52 - I'll hang out as soon as I have that 1st place cup on the shelf. Shit always happens when I hang out with you.
00 - You talking as if it wasn't you who started that brawl last time.
52 - By the bar?
00 - No, by the factory. Well, by the bar too.
52 - Someone had to tell those guys about personal space.
00 - I hear you.
52 Н 00000
00 Е


--- после руки

диалог 2146 (нпк 52, Кен)
00 - You wanna go shoot some pool today?
52 - Come on, Ringo, what pool?
00 - Sorry, slipped my mind.
52 Н 02155
00 Е



диалог 2155 (нпк 52, Кен)
00 - I met Tetsuo the other day.
52 - Oh yeah? What's up with him?
00 - He's cool. Asked about you.
52 - Last news of him I heard was in middle school.
00 - He's the football team captain now, thinking to go to the pros. Sounds like he got noticed by some scouts.
52 - Nice going. You used to play as good as him, Ringo.
00 - So did you.
52 - I don't really like team sports actually.
52 Н 02169
00 Е



диалог 2169 (нпк 52, Кен)
00 - Have you read all the books in the library yet?
52 - Not one. It's all trash now.
00 - So why do you keep going there? Still trying to get with Nami?
52 - It's a lost cause. Must be something wrong with her.
00 - Your charms had no effect?
52 - Any more questions?
52 Н 00000
00 Е

-- дома

диалог 2181 (нпк 47, Кен)
00 - I see you hung up your gloves.
47 - You think they'd be better off on the closet floor?
00 - It's a figure of speech.
47 - I know.
47 Н 02191
00 Е



диалог 2191 (нпк 47, Кен)
00 - You remember Shizuka from middle school?
47 - Why do you bring her up?
00 - I dunno, just had this thought. She sent me a Valentine's Day card once.
47 - Wow. You never told me.
00 - Didn't want to.
47 - Okay, so?
00 - So what? That's all. End of story.
47 - Hmph.
00 - I always thought she likes you.
47 - And the Valentine she sent you did nothing to make you think otherwise?
00 - Could be that it was some kinda prank.
47 - All right, bro.
47 Н 02211
00 Е





диалог 2211 (нпк 47, Кен)
00 - The map's still hanging.
47 - Still is.
00 - Remember how we used to make war plans with it?
47 - I remember that.
00 - Good times.
47 - We never ended up taking over this city though.
00 - I never really took any of that stuff seriously.
47 - I did.
47 Н 02227
00 Е





диалог 2227 (нпк 47, Кен)
00 - Hey, what's up?
47 - Studying.
00 - You ever had insomnia?
47 - No, never had a problem falling asleep.
00 - You must have some strong nerves.
47 - And you? Can't go to sleep?
00 - No, I'm fine now.
47 Н 02242
00 Е





диалог 2242 (нпк 47, Кен)
47 - Did you sort things out with Tanaka?
00 - Hell no. He's a nutcase, not the kind to sort things out.
47 - That's a fact.
00 - I don't get it. Why doesn't Murakawa deal with him?
47 - Why would he do that?
00 - I dunno. They keep scaring away the clients there.
47 - Not sure. I think that Murakawa goes there just to remind himself where he came from.
00 - Have you ever thought of joining the Yakuza?
47 - No. Have you?
00 - Not seriously, no.
47 - And in general?
00 - Well, they do have a particular aesthetic.
47 - Aesthetic.
00 - What?
47 - Never mind.
47 Н 00000
00 Е









диалог 2269 (нпк 30, Юна)
30 - I thought your essay was good.
00 - Thanks.
30 - Although I disagree with you on Yoko's character. Do you only read Japanese authors?
00 - No, others too.
30 - I am reading some Russian classics right now. Have you read any?
00 - No.
30 - I think it's the ultimate in literature, yet to be surpassed.
00 - I should give it a read sometime.
30 - You really should.
30 Н 00000
00 Е





Анна
диалог 2287 (нпк 30, Юна)
00 - Yuna.
30 - Yeah?
00 - I finished reading Anna.
30 - Cool! Did you enjoy it? It's like my favorite book. It's such a pity for her, isn't it?
00 - It's a pity. But she brought it upon herself.
30 - It was a whole different era, remember that.
00 - I remember. But I remember betrayal too.
30 - Whom did she betray?
00 - What do you mean, whom? Her husband.
30 - But she found true love for the first time in her life.
00 - Are you saying it justifies betrayal?
30 - Looks like you've never really been in love.
00 - Anyway, I was more interested in the other character.
30 - Her lover?
00 - No. The other main character, the one who moved to the countryside.
30 - Oh. I skipped those chapters.
30 Н 00000
00 Е





Сибарит
диалог 2312 (нпк 30, Юна)
30 - How are you, Ringo?
00 - Fine. Finished Sybarite a couple days ago.
30 - Wow! It's an awesome read! Reminds of our hikki, right?
00 - A bit.
30 - Not a bit, but a lot! It's terrifying to see how low one can sink. I was shaking in disgust when reading it.
00 - I wouldn't say that he sank low.
30 - Are you serious?! He even let his love slip away, with that approach to life!
00 - Well, if she left him for someone else, maybe it wasn't love after all?
30 - You know nothing about love.
00 - Maybe.
30 Н 00000
00 Е





Братья
диалог 2331 (нпк 30, Юна)
00 - I finally finished the Brothers.
30 - What do you think? It's not for everyone. Many struggle with the language in it. Actually, I'm not too fond of it either. Tedious.
00 - It's a good book.
30 - Yeah, it's good, but it seems overwrought to me. And that capricious girl.
00 - I don't know, Yuna. It raises a number of important questions. And even answers some.
30 - It's crazy how they all fought over her, and she ends up following him when he's sentenced to hard labor. I dunno. And these endless dialogues.
30 Н 00000
00 Е




диалог 2344 (нпк 30, Юна)
00 - Listen... How come you never talk to me in class?
30 - We're talking now, aren't we?
00 - It's only when nobody else is around.
30 - You're making too much of it. Just wasn't anything to talk about, that's all.
00 - Are you embarrassed of me?
30 - Why's that?
00 - I don't know why.
30 - I'm not embarrassed at all.
00 - You never talk to me when Mariko is there.
30 - Again with Mariko. What does Mariko have to do with it?
30 Н 02362
00 Е





диалог 2362 (нпк 30, Юна)
30 - Have you read anything else?
00 - Nothing from Russian literature.
30 - I'm reading Madame Bovary right now.
00 - Is that by a Russian author?
30 - No, it's by Flaubert.
00 - What's it about?
30 - About this woman. How she tried to break out of the banalities of daily routine.
00 - Let me guess. To do so she slept with just anyone.
30 - Ew, Ringo. I didn't expect that from you.
30 Н 02377
00 Е



диалог 2377 (нпк 30, Юна)
00 - Does Mariko have a new admirer?
30 - How would I know?
00 - You're her best friend.
30 - I haven't a clue. If you care so much, go ask her yourself.
30 Н 02388
00 Е




диалог 2388 (нпк 30, Юна)
00 - Did you know that romantic anime comes on after midnight?
30 - Anime's for kids, Ringo.
00 - Anime can be different.
30 - I've never heard of my dad or his friends watching anime.
00 - People are different too.
30 - A grownup thing is reading books, not watching cartoons.
00 - Suzuki-san watches cartoons.
30 - Suzuki-san barely made it out of middle school. That's why he works as a custodian.
00 - He's about to retire soon.
30 - So what?
30 Н 02407
00 Е






диалог 2407 (нпк 30, Юна)
30 - What are you currently reading?
00 - Nothing right now.
30 - I'm reading this book. A real page-turner.
00 - Is it about love again?
30 - Why necessarily about love? I read other stuff too, not just about love.
00 - Yeah, I suppose.
30 - Why does it always have to be about love?
30 Н 02422
00 Е





диалог 2422 (нпк 30, Юна)
00 - Good morning, Yuna.
30 - Good morning, Ringo.
30 Н 02433
00 Е






диалог 2433 (нпк 30, Юна)
30 - Ringo, did you fill out the form?
00 - No, what form?
30 - The hand-out we got, about going to college.
00 - Oh. No, I didn't fill it out yet.
30 - Why not? Did you figure out where you'll be applying to yet?
00 - I haven't decided yet.
30 - That's strange. I thought you'd be interested in some humanities major.
00 - I'm not sure yet. What about you?
30 - I want to go to arts school.
30 Н 02452
00 Е







диалог 2452 (нпк 30, Юна)
00 - You know, sometimes I feel like reading is just another way to waste time. No real difference between watching sitcoms and reading classics.
30 - Say what?
00 - Seriously though. It just seems that people either think about certain things, or they don't. Take Suzuki-san for example. He once told me that every night he keeps asking himself whether there's any point in waking up the next morning. And he still hasn't found a definite answer.
30 - He's just a lonely old man, Ringo. A bachelor. No wife, no children, and I bet his heath is not all that great either. That's why he keeps asking himself such things.
00 - You may be right. But Hamlet would probably have more to to talk about with him, than with us, what do you think?
30 - Hamlet is a fictional character, Ringo.
00 - Yeah, but Suzuki-san isn't.
30 Н 00000
00 Е









диалог 2471 (нпк 32, Марико)
32 - Oh, Ringo. I should have taken a window seat too.
00 - What?
32 - It's so boring.
00 - Well, there isn't much play acting in the window either.
32 - But the Buddhist monks stare at the pond fish, not at some rectangle on the wall.
00 - Are you a Buddhist now?
32 - Life is suffering, Ringo.
00 - What are you suffering from?
32 - A woman's life is filled with suffering.
00 - You don't look like you suffer much.
32 - I'm just good at hiding my feelings, Ringo.
32 Н 02491
00 Е






диалог 2491 (нпк 32, Марико)
00 - Didn't finish the right eye.
32 - What's with you, Ringo? Can't you say something nice?
00 - The left one's fine.
32 - Is my lipstick spread evenly?
00 - It is.
32 Н 02505
00 Е






диалог 2505 (нпк 32, Марико)
00 - Hey Mariko! Are you in a better mood today?
32 - I want summer.
00 - Wait a year.
32 - I wanna lie in the sun and tan. I could do that forever.
00 - You'd get a sunburn.
32 - Nah, I tan easily.
32 Н 02519
00 Е





диалог 2519 (нпк 32, Марико)
00 - Mariko, how come you haven't joined the drama club? Being an actress would suit you.
32 - You think?
00 - It suits beautiful women.
32 - Perhaps.
32 Н 00000
00 Е







диалог 2533 (нпк 51, Марико)
51 - You have a very loyal admirer, Ringo. She waits for you after class every day.
00 - What admirer?
51 - The girl from parallel class. The feisty one, with short hair.
00 - Aiko.
51 - Is she one of your groupies?
00 - What groupies? What in the world are you talking about?
51 Н 02547
00 Е





диалог 2547 (нпк 51, Марико)
51 - Too bad we don't hold proms.
00 - You've seen too many American soap operas.
51 - Who do you think would be chosen as Prom King? I think Ken.
00 - Probably.
51 - He was all over me in our freshman year.
00 - Looks like he's over it now.
51 Н 02563
00 Е







диалог 2563 (нпк 51, Марико)
51 - I found the photos from last year's school trip.
00 - When we went to Kyoto?
51 - Yes.
00 - That was a cool trip.
51 - Sure was. Remember how we sat next to each other on the way back?
00 - Yeah, and Goro kept singing his songs the whole time.
51 - You walked me home afterwards.
00 - That's ‘cause you didn't have an umbrella.
51 Н 00000
00 Е












диалог 2586 (нпк 52, Айко)
00 - What you got here, Aiko?
52 - Some formulas, captain. Formulas all the time. As soon as I memorize some, they bring up new ones, and then some more, and it never ends.
00 - Just practice them like your katas, that's the only way.
52 - We need to apply them, too. I can handle the assignments by analogy, but as soon as it's something different, I get completely stuck.
00 - I don't get it, Aiko. Why do you plan to major in engineering if you're having a hard time with school-level math?
52 - Some people just don't have that many talents to afford wasting them, cap.
00 - Sorry, Aiko.
52 - It's okay. I've never had it easy, so I'm used to working hard, unlike some.
00 - I could help you with these formulas.
52 - Yeah, right. Are you a tutor now, too? How sweet.
00 - Well, suit yourself.
52 Н 00000
00 Е






диалог 2606 (нпк 33, Айко)
00 - How did you do on the test, Aiko?
33 - Aced it.
00 - There you go. You shouldn't have doubted yourself.
33 - I wasn't doubting.
00 - Whatever.
00 П 40
33 - Ringo.
00 - Yeah?
33 - Thank you.
33 Н 99999
00 Е




диалог 2622 (нпк 33, Айко)
00 - Aiko, sorry I couldn't make it the last time.
33 - What are you talking about?
00 - We were supposed to meet about your math, remember?
33 - Oh, that. It's nothing. I got it all figured out, thanks.
33 Н 99999
00 Е








диалог 2637 (нпк 10, Продавщица)
10 - I'm sorry. The milk's about to expire soon. The entire lot came in late. Sorry.
00 - It's okay.
10 - I got some for my own yesterday and didn't even notice until I got home. Too often is not good for them, but I treat them from time to time.
00 - Who do you have?
10 - I have three cats and a dog.
00 - Don't they fight each other?
10 - No. They get along. Who do you have?
00 - A cat.
10 - Great! But remember, too much mil's not good for them! You must feed them other food too.
00 - He finds other food on his own.
10 - Does he bring it to you?
00 - Yeah, he brought home a bird yesterday.
10 - Likes to show off.
00 - Sure does.
10 - Well, give him my best.
00 - Okay.
10 Н 02662
00 Е






диалог 2662 (нпк 10, Продавщица)
10 - How's your cat?
00 - He's fine, thanks. 
10 - Mine went berserk yesterday. Kept running all over the place. I left a book on the table, and they tore it up so bad that I have no way to know how it ended.
00 - What book was it?
10 - It's a short story compilation.
00 - Was it Ohio by any chance.
10 - Ohio! How did you know?
00 - I have one of those at home, so I just took a guess.
10 - Yes, it's Ohio! Have you read it?
00 - I have.
10 - Liked it?
00 - It's a good read.
10 - It's excellent.
10 Н 00000
00 Е





диалог 2683 (нпк 10, Продавщица)
00 - Have you read the Mask?
10 - I think so, yes. A sad book.
00 - You could say that.
10 - The saddest part in it was when that hoodlum trampled out his name in the back yard.
00 - I think so too.
10 - Have you read the one about the temple by the same author?
00 - No.
10 - You should. It's a great book.
10 Н 02699
00 Е





диалог 2699 (нпк 10, Продавщица)
00 - We've talked a bunch, but I never asked you your name.
10 - You're right! My name's Izumi, and yours?
00 - Mine's Ringo.
10 - My pleasure!
00 - Did your cats calm down a little?
10 - Yeah, they ran out of steam. I don't know what came over them. I had them fixed, but they still get out of hand sometimes.
00 - You had them fixed?
10 - Of course.
00 - Don't you feel bad for them?
10 - Why should I?
00 - Well, now they can't have offspring, extend their cat lineage.
10 - That's not all life's about. Do you know how many diseases it prevents them from getting? Not to mention temper problems.
00 - I don't know. I wouldn't want to get rid of this kind of problems.
10 - Yeah, but you're not a cat.
00 - That's for sure.
10 Н 00000
00 Е








диалог 2725 (нпк 29, Нобору)
00 - Check this out, Noboru. I passed Starr Rider to the end last night.
29 - Okay.
00 - I'm saying, I passed Starr Rider, the Famicom game.
29 - I'm happy for you.
00 - Aren't you impressed?
29 - It's a pretty easy game, nothing to be impressed with.
29 Н 99999
00 Е







диалог 2741 (нпк 88, Официантка)
88 - Hey, Ringo. Did you find a treasure?
00 А 1357 20 0000 0000 0000 0
00 - A treasure? What do you mean, Kumi?
88 - You've been spending so much at the diner lately.
00 - I just get hungry a lot.
88 - And you always ask for the same table. Almost like you're waiting for a date, but she keeps standing you up, huh?
00 - Ahh, come on.
88 - I wouldn't stand you up.
00 П 10
00 - And not just me.
00 П 20
88 - Okay.
00 Е








